Разделы



Падение цен на нефть потрясет политику

Финансовый кризис уже давно перерос в экономический и социальный кризис. По словам экономиста Сергея Гуриева, дальнейшее падение цены на нефть потрясет и политику.

Die Presse: Кризис свирепствует в России с скоростью, которая ошеломляет. Государство еще может контролировать ситуацию?

Сергей Гуриев: Честно говоря, да. У меня много контактов с высокими чиновниками. И я вижу, что они правильно оценивают ситуацию. Они уже давно ощущают глубину кризиса. И они также многое предпринимают, чтобы с ним справиться. То, что происходит быстрое обесценивание рубля, является осознанным решением.

Die Presse: Может ли экономический кризис, который в России уже давно перешел в социальный кризис, завершиться политическим кризисом?

Гуриев: Пока государственная власть держит ситуацию под контролем. Признаков серьезного политического кризиса не наблюдается. Но если цена на нефть упадет до 20 долларов, тогда разразиться серьезный политический кризис.

Die Presse: Насколько сильно Россия сейчас ощущает, что она взаимосвязана с миром. Перед началом кризиса ведь господствовало чувство, что русские все могут урегулировать сами. Сохранилось ли подобная самоуверенность?

Гуриев: Я думаю, нет. Мне кажется, Россия понимает, что она является частью мира, и что разговоры об острове стабильность были ошибкой. Было же сказано много подобного, не только о России, но и о Китае. Но теперь ясно, что все это не соответствует действительности.

Die Presse: Россия свыше 200 млрд.долларов бросила на борьбу с кризисом, еще 40 млрд. долларов только что пообещал выделить министр финансов Алексей Кудрин. Вопрос звучит так: насколько эффективно до сих пор использовались эти деньги?

Гуриев: Высший приоритет имело спасение банковской системы, крушение которой было вполне возможно. Было использовано много денег, чтобы поддержать ее в жизнеспособном состоянии - очень хороший результат. Второй приоритет - крупные компании, в которых работает много людей, и которые жизненно важны для различных городов. С помощью поддержки нужно предотвратить взрыв социального беспокойства. Третий приоритет - такие вещи, как инфраструктура. В итоге государство естественно делает так много, что это кажется бессистемным. И усиливается ощущение того, что государства в настоящий момент вообще не имеет времени, чтобы точно объяснить, что оно делает.

Die Presse: Можно ли уже сейчас предугадать, как будет изменяться или должна изменяться экономическая стратегия государства из-за кризиса?

Гуриев: Лично я, собственно говоря, ожидал, что кризис заставит государство стать более открытым в отношении иностранных инвестиций. Но до сих пор этого не произошло. Мы также не видим большего желания кооперироваться с соседями. После речи премьера Владимира Путина на открытии Международного экономического форума в Давосе стала яснее будущая стратегия России. Но не стоило бы ожидать от него слишком уже больших шагов в направлении иностранных инвесторов.

Die Presse: В каких других сферах могла бы измениться структура российской экономики? Возможно ли, что под вопрос будет поставлено все большее присутствие государства в экономике, или будет переосмыслена зависимость от продажи нефти?

Гуриев: Я бы сказал так: к всеобщему удивлению правительство до сих пор не предприняло широкомасштабных шагов по приватизации. Я считаю это довольно странным, так как кризис был бы для этого великолепным поводом. К примеру, можно было бы без проблем приватизировать всю банковскую систему. Но правительство, кажется, думает, что будет лучше, если эта часть экономики останется в частных руках. Мне кажется, что это - хорошая новость.

Die Presse: Однако государство могло бы продолжить усиление своих позиций в экономике. Проигравшие в настоящий момент, прежде всего, олигархи. Если мы немного посмотрим вперед: кто станет `локомотивом` российской экономики после кризиса?

Гуриев: Сложно сказать. Я думаю, что экономическая структура не очень сильно измениться. Возможно, некоторые старые олигархи будут, действительно, заменены на новых. Но в остальном структура останется неизменной.

Die Presse: Привыкли к тому, что русские в прошедшие годы очень помпезно держали себя. Сейчас наступила новая скромность?

Гуриев: Пока я не могу этого увидеть.

Die Presse: Следовательно, можно ожидать, что российская делегация в Давосе будет держать себя уверенно?

Гуриев: Я думаю, да.

Die Presse: В каком настроение русские поехали в Давос?

Гуриев: В плохом.

Die Presse: Что Россия ожидает от переговоров в Давосе?

Гуриев: Просто можно поговорить. И можно попытаться прояснить многие вещи. Ведь российские власти в большинстве случаев не могут разъяснить то, что они делают. Теперь Давос дает возможность объяснить, почему в августе дошло до войны с Грузией, что произошло с газом на Украине и вообще, какая у России стратегия.